本議定書締約國,
注意到《聯(lián)合國憲章》重申對(duì)基本人權(quán)、人的尊嚴(yán)和價(jià)值以及男女權(quán)利平等的信念,
又注意到《世界人權(quán)宣言》宣布,人人生而自由,在尊嚴(yán)和權(quán)利上一律平等,人人有資格享受該宣言所載一切權(quán)利和自由,不得有任何區(qū)別,包括男女的區(qū)分,
回顧國際人權(quán)盟約以及其他國際人權(quán)文書禁止基于性別的歧視,
又回顧《消除對(duì)婦女一切形式歧視公約》(“公約”),其中各締約國譴責(zé)對(duì)婦女一切形式的歧視,商定毫不拖延地采取一切適當(dāng)措施,執(zhí)行消除對(duì)婦女歧視的政策,
重申他們決心確保婦女充分和平等地享有所有人權(quán)和基本自由,并采取有效的行動(dòng),防止侵犯這些權(quán)利和自由,
茲商定如下:
第1條
本議定書締約國(“締約國”)承認(rèn)消除對(duì)婦女歧視委員會(huì)(“委員會(huì)”)有權(quán)接受和審議根據(jù)第2條提出的來文。
第2條
來文可由聲稱因?yàn)橐痪喖s國違反公約所規(guī)定的任何權(quán)利而受到傷害的該締約國管轄下的個(gè)人或個(gè)人聯(lián)名或其代表提出。如果代表個(gè)人或聯(lián)名的個(gè)人提出來文,應(yīng)征得該個(gè)人或聯(lián)名的個(gè)人同意,除非撰文者能說明有理由在未征得這種同意時(shí),可由其代表他們行事。
第3條
來文應(yīng)以書面提出,不得匿名。委員會(huì)不應(yīng)收受涉及非本議定書締約方之公約締約國的來文。
第4條
1. 委員會(huì)受理一項(xiàng)來文之前,必須確定所有可用的國內(nèi)補(bǔ)救辦法已經(jīng)用盡,或是補(bǔ)救辦法的應(yīng)用被不合理地拖延或不大可能帶來有效的補(bǔ)救,否則不得審議。
2. 在下列情況下,委員會(huì)應(yīng)宣布一項(xiàng)來文不予受理:
(a) 同一事項(xiàng)業(yè)經(jīng)委員會(huì)審查或已由或正由另外一項(xiàng)國際調(diào)查或解決程序加以審查;
(b) 來文不符合公約的規(guī)定;
(c) 來文明顯沒有根據(jù)或證據(jù)不足;
(d) 來文濫用提出來文的權(quán)利;
(e) 來文所述的事實(shí)發(fā)生在本議定書對(duì)有關(guān)締約國生效之前,除非這些事實(shí)在該日期之后仍繼續(xù)存在。
第5條
1. 在收到來文后并在確定是非曲直之前,委員會(huì)可隨時(shí)向有關(guān)締約國轉(zhuǎn)送一項(xiàng)要求,請(qǐng)?jiān)搰o急考慮采取必要的臨時(shí)措施,以避免對(duì)聲稱被侵權(quán)的受害者造成可能無法彌補(bǔ)的損害。
2. 委員會(huì)根據(jù)本條第1款行使斟酌決定權(quán)并不意味來文的是否可予受理問題或是非曲直業(yè)已確定。
第6條
1. 除非委員會(huì)認(rèn)為一項(xiàng)來文不可受理而不必通知有關(guān)締約國,否則委員會(huì)應(yīng)在所涉?zhèn)€人同意向該締約國透露其身份的情況下,以機(jī)密方式提請(qǐng)有關(guān)締約國注意根據(jù)本議定書向委員會(huì)提出的任何來文。
2. 在六個(gè)月內(nèi),接到要求的締約國應(yīng)向委員會(huì)提出書面解釋或聲明,澄清有關(guān)事項(xiàng)并說明該締約國可能已提供的任何補(bǔ)救辦法。
第7條
1. 委員會(huì)應(yīng)根據(jù)個(gè)人或聯(lián)名的個(gè)人或其代表提供的和有關(guān)締約國提供的一切資料審議根據(jù)本議定書收到的來文,條件是這些資料須轉(zhuǎn)送有關(guān)各方。
2. 委員會(huì)在審查根據(jù)本議定書提出的來文時(shí),應(yīng)舉行非公開會(huì)議。
3. 審查來文后,委員會(huì)應(yīng)將關(guān)于來文的意見和可能有的建議轉(zhuǎn)送有關(guān)各方。
4. 締約國應(yīng)適當(dāng)考慮委員會(huì)的意見及其可能有的建議,并在六個(gè)月內(nèi)向委員會(huì)提出書面答復(fù),包括說明根據(jù)委員會(huì)意見和建議采取的任何行動(dòng)。
5. 委員會(huì)可邀請(qǐng)締約國就其依據(jù)委員會(huì)的意見或可能有的建議采取的任何措施提供進(jìn)一步資料,包括如委員會(huì)認(rèn)為適當(dāng)?shù)脑?,在締約國此后根據(jù)公約第18條提交的報(bào)告中提供更多的資料。
第8條
1. 如果委員會(huì)收到可靠資料表明締約國嚴(yán)重地或系統(tǒng)地侵犯公約所規(guī)定的權(quán)利,委員會(huì)應(yīng)邀請(qǐng)?jiān)摼喖s國合作審查這些資料,并為此目的就有關(guān)資料提出意見。
2. 在考慮了有關(guān)締約國可能已提出的任何意見以及委員會(huì)所獲得的任何其他可靠資料后,委員會(huì)可指派一個(gè)或多個(gè)成員進(jìn)行調(diào)查,并趕緊向委員會(huì)報(bào)告。如有正當(dāng)理由并征得締約國同意,此項(xiàng)調(diào)查可包括前往該締約國領(lǐng)土進(jìn)行訪問。
3. 在審查這項(xiàng)調(diào)查的結(jié)果之后,委員會(huì)應(yīng)將這些結(jié)果連同任何評(píng)論和建議一并轉(zhuǎn)送有關(guān)締約國。
4. 有關(guān)締約國應(yīng)在收到委員會(huì)轉(zhuǎn)送的調(diào)查結(jié)果、評(píng)論和建議六個(gè)月內(nèi),向委員會(huì)提出意見。
5. 此項(xiàng)調(diào)查應(yīng)以機(jī)密方式進(jìn)行,在該程序的各個(gè)階段均應(yīng)爭取締約國的合作。
第9條
1. 委員會(huì)可邀請(qǐng)有關(guān)締約國在其根據(jù)公約第18條提交的報(bào)告中包括為響應(yīng)根據(jù)本議定書第8條進(jìn)行的調(diào)查所采取任何措施的細(xì)節(jié)。
2. 委員會(huì)于必要時(shí)可在第8條第4款所述六個(gè)月期間結(jié)束后邀請(qǐng)有關(guān)締約國向它通告為響應(yīng)此項(xiàng)調(diào)查而采取的措施。
第10條
1. 每一締約國可在簽署或批準(zhǔn)或加入本議定書時(shí)聲明不承認(rèn)第8和9條給予委員會(huì)的管轄權(quán)。
2. 根據(jù)本條第1款作出聲明的任一締約國可隨時(shí)通知秘書長,撤消這項(xiàng)聲明。
第11條
締約國應(yīng)采取一切適當(dāng)步驟確保在其管轄下的個(gè)人不會(huì)因?yàn)楦鶕?jù)本議定書同委員會(huì)通信而受到虐待或恐嚇。
第12條
委員會(huì)應(yīng)在其根據(jù)公約第21條提出的年度報(bào)告中包括它根據(jù)本議定書進(jìn)行的活動(dòng)的紀(jì)要。
第13條
每一締約國承諾廣為傳播并宣傳公約及本議定書,便利人們查閱關(guān)于委員會(huì)意見和建議的資料,特別是涉及該締約國的事項(xiàng)。
第14條
委員會(huì)應(yīng)制訂自己的議事規(guī)則,以便在履行本議定書所賦予的職能時(shí)予以遵循。
第15條
1. 本議定書開放給已簽署、批準(zhǔn)或加入公約的任何國家簽字。
2. 本議定書須經(jīng)已批準(zhǔn)或加入公約的任何國家批準(zhǔn)。批準(zhǔn)書應(yīng)交存聯(lián)合國秘書長。
3. 本議定書應(yīng)開放給已批準(zhǔn)或加入公約的任何國家加入。
4. 凡向聯(lián)合國秘書長交存加入書,加入即行生效。
第16條
1. 本議定書自第十份批準(zhǔn)書或加入書交存聯(lián)合國秘書長之日后三個(gè)月開始生效。
2. 在本議定書生效后批準(zhǔn)或加入本議定書的每一個(gè)國家,本議定書自該國交存其批準(zhǔn)書或加入書之日后三個(gè)月開始生效。
第17條
不允許對(duì)本議定書提出保留。
第18條
1. 任何締約國可對(duì)本議定書提出修正案并將修正案送交聯(lián)合國秘書長備案。秘書長應(yīng)立即將任何提議的修正案通報(bào)締約國,請(qǐng)它們向秘書長表示是否贊成舉行締約國會(huì)議以便就該提案進(jìn)行審議和表決。如有至少三分之一締約國贊成舉行會(huì)議,則秘書長應(yīng)在聯(lián)合國主持下召開這一會(huì)議。經(jīng)出席會(huì)議并參加表決的多數(shù)締約國通過的任何修正案須提交聯(lián)合國大會(huì)核準(zhǔn)。
2. 各項(xiàng)修正案經(jīng)聯(lián)合國大會(huì)核準(zhǔn)并經(jīng)本議定書締約國三分之二多數(shù)依其本國憲法程序接受即行生效。
3. 各項(xiàng)修正案一生效,即應(yīng)對(duì)已接受修正案的締約國具有約束力,其他締約國則仍受本議定書的規(guī)定以及它們已接受的先前任何修正案的約束。
第19條
1. 任何締約國可隨時(shí)以書面形式通知聯(lián)合國秘書長,宣告退出本議定書。退約應(yīng)于秘書長收到通知之日后六個(gè)月開始生效。
2. 退約不妨礙本議定書的規(guī)定繼續(xù)適用于在退約生效日之前根據(jù)第2條提出的任何來文或根據(jù)第8條所發(fā)起的任何調(diào)查。
第20條
聯(lián)合國秘書長應(yīng)通知所有國家:
(a) 根據(jù)本議定書的簽署、批準(zhǔn)和加入;
(b) 本議定書以及根據(jù)第18條提出的任何修正案開始生效的日期;
(c) 根據(jù)第19條宣告的任何退約。
第21條
1. 本議定書的阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文本具有同等效力,均應(yīng)交存聯(lián)合國檔庫。
2. 聯(lián)合國秘書長應(yīng)將本議定書業(yè)經(jīng)核準(zhǔn)無誤的副本轉(zhuǎn)送公約第25條所指的所有國家。